|
|
There's much more on this than in my first post. My long essay on him is to large to present here in one piece, but I will break it up into short sections if there is enough interest here. The capture of Mrs. Rennick and her children and the return of all the children but Joshua is documented in Sir William Johnson Papers and the Bouquet Papers, primary sources. The name Wryneck was not the chief's Shawnee name, as can be seen from the British transcription of the council he attended in January, 1779 with Alexander McKee, Simon and George Girty, William Caldwell, Matthew Elliot, and others. Both Wryneck and his Indian name were given, and we know there were no exact spellings for native names, each listener spelled it phonetically the way he heard it. The transcriber at the council put it down as "Aquilsia." The tradition says thht Joshua Rennick (Wryneck) married Tecumapease, Tecumseh's sister, whom we know also was married, at different times, to Francois Maisonville and Wasegoboah. Eckert (in TECUMSEH) also has multiple marriages for Tecumapease but instead of Wryneck, he shows her marrying a warrior he calls Chaquiweshe. Well, compare the name with that given by the transcriber at the council. There are other transcriptions of the name in Draper's papers, all spelled differently, but generally the same, and Wryneck was not his Shawnee name but his white name as he remembered it. Hanna, in THE WILDERNESS TRAIL, correctly pointed out that their was no "r" in historical Shawnee, and that Shawnees always had trouble trying to pronounce it. Wryneck, whose first language had been English, did not have that problem. There is much more on this man. Notify Administrator about this message?
|
|
|||||||||||||
| Home | Help | About Us | Site Index | Jobs | PRIVACY | Affiliate |
| © 2009 Ancestry.com |