Chat | Daily Search | My GenForum | Community Standards | Terms of Service
Jump to Forum
Home: Regional: Countries: Poland Genealogy Forum

Post FollowupReturn to Message ListingsPrint Message

Re: Osiek Poland
Posted by: arek (ID *****0066) Date: December 12, 2012 at 23:18:15
In Reply to: Osiek Poland by catherine obeshaw of 56388

Hi Cathy.

I help You.

How I see, You searching records older how 100 years, and so they be in National Archive in Poznań a branch in Piła (Archiwum Narodowe w Poznaniu, Oddział w Pile).
Web site: http://www.poznan.ap.gov.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=61&Itemid=68

e-mail: pila@poznan.ap.gov.pl
Post - Address:
ul. ppłk Aleksandra Kity 5
64-920 Piła
Phones:
+48 67 349 16 08
+48 67 349 16 09

(ul. = ulica, mean street)

Records to one 100 years, You found in Urząd Stanu Cywilnego w Wyrzysku (Country Clerk in Wyrzysk). Sometime this Country Clerk can have older records how 100 years.

URZĄD STANU CYWILNEGO in Wyrzysk
email: urzad@wyrzysk.pl

Post-address:
ul. Bydgoska 29
89-300 Wyrzysk

Phones:
+48 067 286 24 03,
+48 067 286 41 30
room nr 10 – 1st floor

Some about polish city Wyrzysk, german name Wirsit. From 1772 in the Prussian Partition (occupation) .
http://en.wikipedia.org/wiki/Wyrzysk

Now send massage to National Archive in Piła, and waiting for a answer
………………………polish………………………
To: pila@poznan.ap.gov.pl

Do:
Dyrektora Oddziału w Pile
Archiwum Państwowego w Poznaniu

Zwracam się z zapytaniem, czy w zasobach tutejszego Archiwum znajduje się
akt małżeństwa Joannes Abendroth z Josepha Steinke (Steineke) z 1856, zawartego w Wyrzysku?

Możliwe są pisownie nazwiska jako: Abentrod/Abendroth/Abentrot.

Chciałabym się jeszcze zapytać, czy posiadacie również inne akta stanu cywilnego na podane wyżej nazwiska?

Catherine Obeshaw
Mój e-mail: !! xxxYour e-mail address xxx!!
……………………END………….………………………

"Akt małżeństwa" mean marriage records.

To Urząd Stanu Cywilnego w Wyrzysku (Country Clerk in Wyrzysk) send massage:

………………………polish………………………
To: urzad@wyrzysk.pl

Do:
Kierownika
Urzędu Stanu Cywilnego w Wyrzysku

Zwracam się z zapytaniem, czy w tutejszym Urzędzie Stanu Cywilnego znajduje się
akt małżeństwa Joannes Abendroth z Josepha Steinke (Steineke) z 1856, zawartego w Wyrzysku?

Możliwe są pisownie nazwiska jako: Abentrod/Abendroth/Abentrot.

Chciałabym się jeszcze zapytać, czy posiadacie również inne akta stanu cywilnego na podane wyżej nazwiska?

Catherine Obeshaw
Mój e-mail: !! xxxYour e-mail address xxx!!
…………………END…….………………………
……………………………….………………………

:arek


Notify Administrator about this message?
Followups:

Post FollowupReturn to Message ListingsPrint Message

http://genforum.genealogy.com/poland/messages/55703.html
Search this forum:

Search all of GenForum:

Proximity matching
Add this forum to My GenForum Link to GenForum
Add Forum
Home |  Help |  About Us |  Site Index |  Jobs |  PRIVACY |  Affiliate
© 2007 The Generations Network