One of the features I like best about PAF5 is its support for national language characters (unicode). Now I can type in Cyrillic, Greek, or Czech.
Before it was simple since there was no choice: use only 'latinized' forms of individual and place names, sans diacritics or greek characters.
But now there is a choice: how do I actually type in names of individuals and places, particularly when there is no one 'correct' way (for example, official records may be in German or Latin though the individual spoke only Polish).
There's the name as it is spelled in the native language, the name used in official documents, the name as it is transliterated into a 'latinized' form, and sometimes historic variations. How much of this should I capture in the Name or Location fields?
For now, I've decided to retain the 'latinized' forms inherited from my PAF4 database, but to gradually add the 'native' form as in "Jan /Forst or Foøt/". This way I can still use Find to type in and find things without switching my keyboard mapping, and I see how it 'should' look in reports and so forth. Ideally, I think, there would be a way to link a 'native language' or alternate form of a name to the one used in the user interface, and optionally select this form to print out in reports.
Wonder if anyone had any other suggestions about this.
|Home | Help | About Us | Site Index | Jobs | PRIVACY | Affiliate|
|© 2007 The Generations Network|