|
Home: Surnames:
Macias Family Genealogy Forum
  
I have read some of the postings and as I recall, I have read variants of the Macías last name in the Pentateuch. I believe when I saw it it was spelled Maciaas.
Macías O'namorado, or Maçías el Enamorado, or El doncel de don Enrique--this Spanish troubadour of the 15th Century has been the subject of many Spanish Renaissance plays and works. The last name Macías is etymologically related to Macy, Macis and others. The name is of a pepper plant. The name is spread throughout a few regions of Europe. For the most part in the South of France among the speakers of Provençal. Now, in Catalonia there is also a huge concentration of the name. Catalán is said to be a dialect of Provençal or langue d'oc (or in English, Occitan). Now, the troubadouresque tradition is also from Provence and lead to Portugal and thereby Galicia because the Galician language is Galaico-Portugués. Some scholars believe that Galicia is etymologically related to Gaul, which are the French. Others also see that Galicia is the remainder of a Celticiberian. This could explain how some of us are so fair. In addition, now-a-days in Spain, the term Ladino (which means Sephardic Jew) is now used interchangably as a synonym of white. My point here is that perhaps some of these Celticiberians were a semitic people--this is something I'm researching (perhaps in this brief space I am having trouble articulating my thoughts). As far as the Sephardic heritage of the name--it is undeniable. To the person who posted about Pere Bonin's book, thank you.
Notify Administrator about this message?
  
|
 |
|