Big changes have come to Genealogy.com — all content is now read-only, and member subscriptions and the Shop have been discontinued.
 
Learn more


Chat | Daily Search | My GenForum | Community Standards | Terms of Service
Jump to Forum
Home: Regional: Countries: Lebanon Genealogy Forum

Post FollowupReturn to Message ListingsPrint Message

Re: Help with Translation Please
Posted by: Jared Hilal Date: June 15, 2001 at 21:51:53
In Reply to: Help with Translation Please by MaryAnne of 3600

Fashion changed over the last 200- 300 years. So, depending upon the time during which the person lived and/or their religion:
George = Girgis (arabic), Georges (french) or Georgi (greek)

Joseph = Yusef or Yussef (Christian or Muslim) or Yosef/Yossef (Jewish)

John = Yohanna or Hanna (feminine: Hannah)

Antionne (Anthony) = Antoun (arabic) or Antonios (greek)
feminine: Antoinette = Antouna or Antounia

Thomas = Toma, Tuma or Touma

Sultana is the feminine of sultan; "ruler"

A note on the "g" sound: in Egypt it is always the hard sound like in "gang" or gag", while in all other arabic-speaking countries it is always the soft sound like the english "j" or "gesture". This depends upon the speaker's country of origin.

Jared


Followups:
No followups yet

Post FollowupReturn to Message ListingsPrint Message

http://genforum.genealogy.com/lebanon/messages/1594.html
Search this forum:

Search all of GenForum:

Proximity matching
Add this forum to My GenForum Agreement of Use
Link to GenForum
Add Forum
Home |  Help |  About Us |  Site Index |  Jobs |  PRIVACY |  Affiliate
© 2007 The Generations Network