|
|
Hi again Lynda, OK, it is not soooo bad. http://www.lvva-raduraksti.lv/en.html this is the link I found here, and these are old church books and contain birth, marriage and death records. By now it would not be a big help as the correct transcription of the last name is not known as German grammar was used in those days. See, this is English way to say the last name. Nowadays the last name would be spelled as Miķelsons, and the 3 letter is the specific Latvian transciption of the soft sound K. I can't think of any word in English wit that sound, but TCH is close enough for somebody who gets confused when hears it for a first time. But as I said, I don't know the German way to write it, but I am going to check on it. By the way - this is not Russian or Polish last name. Last names with endings -sons are tipical Scandinavian root last names and son means son ;) at the same time it does not mean at all that they were Scandinavians, because, as you wrote - all the wars... In my family we have last name Elsons, but have no clue how it got there. I still try to think of Latvian name who could become Frederick, because that is not Latvian. And where did you learn that his fathers name was John. That is so English, no doubts. Latvian name could be Janis or maybe Johan. Let me look for transcription, and feel free to write on my e-mail. Especially, if you didn't get a clue what I write here - English is my third language. By the way, maybe there are some old family documents, or, even better, old Bible. Or some mentioning of the village, town, anything. Those would be the old, German names for the place, but that would be a huge help. Agnija Notify Administrator about this message?
|
|
|||||||||||||
| Home | Help | About Us | Site Index | Jobs | PRIVACY | Affiliate |
| © 2009 Ancestry.com |