As you say, greek names were very often arranged into local language of the new country for better integration.
I saw in a history book of Greece following name:
Keramizoglou went to Austria for studies. He changed into Kerameus and back again in Greece it was Kerameos.
My own family name is written in three versions, so you see!
Perhaps you may consider that the letter i and l could have been changed by mistake?
When my father came to Europe, the imigration office made a mistake: g (greek) becomes j. And when you dont speek the new language you cannot explain all that.
Notify Administrator about this message?
|Home | Help | About Us | Site Index | Jobs | PRIVACY | Affiliate|
|© 2007 The Generations Network|