Starting Sept. 30, 2014, Genealogy.com will be making a big change. GenForum message boards, Family Tree Maker homepages, and the most popular articles will be preserved in a read-only format, while several other features will no longer be available, including member subscriptions and the Shop.
 
Learn more


Chat | Daily Search | My GenForum | Community Standards | Terms of Service
Jump to Forum
Home: Regional: Countries: Germany/Prussia Genealogy Forum

Post FollowupReturn to Message ListingsPrint Message

Re: can anyone translate this?
Posted by: Thomas Poehlmann (ID *****4220) Date: April 10, 2013 at 02:37:54
In Reply to: can anyone translate this? by Barbara of 60059

The sentence don't make really sense, it should have been mutilated. Maybe it should be: " Ich, Jenny Liebmann, setze meine beiden Schwestern Alexandra, Gattin des Malers ..." with the following translation: " I, Jenny Liebmann, put my two sisters Alexandra, wife of the painter/artist ...."
It is very likely that the sentence is not complete with the second half missing.
If I can be of further assistance please let me know.

Thomas


Notify Administrator about this message?
Followups:
No followups yet

Post FollowupReturn to Message ListingsPrint Message

http://genforum.genealogy.com/germany/messages/59753.html
Search this forum:

Search all of GenForum:

Proximity matching
Add this forum to My GenForum Link to GenForum
Add Forum
Home |  Help |  About Us |  Site Index |  Jobs |  PRIVACY |  Affiliate
© 2007 The Generations Network