|
Home: Surnames:
Desrosiers Family Genealogy Forum
  
Stacey:As Bryan has said, the French gave "double" family names in the early days where a person was given one name and was "said to be" (dit) something else. This was a very old way of naming people and was especially common when the family had royal or noble connections somewhere. "Des rosiers" literally means "from the rose bushes" which could imply where the first Desrosiers was conceived ! Seems to me it might have been a bit -dare I say- prickly. Other "locational" French surnames were D'entremont (literally, "from between the mountain", in other words "from the valley"), Dupin (from, or of, the pine forest) or Duclos (from "du clôture", meaning "from the -other side of- the fence, wall, or hedge). English and every language does this as well (look at names like Orchard, Overhill, Brooks, Spring, Waters, etc.). In Croatia, the shrine to the Virgin Mary is at Medjugore, again literally meaning "between the mountains". In Japanese common surnames like Matsushita mean "below/under the pine tree". So we all think fairly much alike.
  
|
 |
|