|Posted By:||Harvey Devost|
|Subject:||Re: Madore aka de La Bourliere dit Lalante|
|Post Date:||January 08, 2001 at 14:45:21|
|Forum:||Madore Family Genealogy Forum|
Dear Ruita Madore Lafontaine.
The french word "dit" could be translated as "said to be" or "known to be" or "known as" but it is realy a nick name or a second family name normally associated with a handicap Ex: "dit" Legros would mean the big/large/fat one. etc. It could also identifiy the trade parcticed by a person or the geographic description of the place of residence of the person.
I'm prsently doing some research on the DEVOST family origin. I could keep you up to date if you are interested to retrace YVONNE DEVOST.