Starting Sept. 5, 2014, Genealogy.com will be making a big change. GenForum
message boards, Family Tree Maker homepages, and the most popular articles
will be preserved in a read-only format, while several other features will
no longer be available, including member subscriptions and the Shop.
Hi, Mark. We visited by email last Feb. I went to Wales in June, as planned. Found some info, probably nothing new, but had lovely talks in Bangor with native Welshmen re: our last name. Nannau is pronounced "Nan nay", not "Nannie", like a goat, though current Welsh spelling is Nanney. Nannau is a region. There is the Nannau Home Farm on Llanfachreth Rd., Dolgellau, but my contacts say that no one by the name of Nanney currently lives there. I asked two elderly Welsh history professors if they could make a guess as to why the name was changed to Anway...neither knew how the "w" sound could have come about, though it IS common for the first letter to get dropped from names, as with the "n". I'd also suggest it had something to do with the Welsh language's rounded sounds, accompanied by exaggerated facial movements. Try saying "Nan" by opening your mouth wide and shaping each sound separately. Then add "nay" the same way. Or it could have simply been a case of bad handwriting! Nanney scribbled can very definitely look like "Nanway". Hey, you should see my husband's rendition of Anway! There is a heritage center in Dolgellau and I have a name to contact there if you are interested. Perhaps he could help us figure out "which younger brother of whom" led to the American Anways.